Библиотека академии представляет литературный календарь:135 лет со дня рождения поэта Осипа Эмильевича Мандельштама (1891-1938)

«Поэзия-это сознание своей правоты»

«Немногие для вечности живут,

Но если ты мгновенным озабочен –

Твой жребий страшен и твой дом не прочен!»

Осип Мандельштам

15 января 2026 года исполнилось 135 лет со дня рождения Осипа Эмильевича Мандельштама (1891-1938) — поэта, переводчика, одного из самых известных и талантливых отечественных авторов XX века. На его долю выпало немало испытаний. Вместе со своими современниками он пережил три революции, Первую мировую и Гражданскую войны, скитался и голодал, находился под арестом, в ссылке, снова под арестом. Судьба Мандельштама трагична, но и блистательна: «век-волкодав» не пощадил поэта, но его творчество осталось предметом восхищения для тысяч людей в России и за рубежом.

Библиотека ДОННАСА – филиала НИУ МГСУ подготовила книжно-иллюстративную выставку «Поэзия — это сознание своей правоты», посвящённую жизни и творчеству одного из крупнейших представителей Серебряного века – Осипа Эмильевича Мандельштама. Выставка знакомит читателей с изданиями стихов и прозы поэта, а также с переводами, публицистикой и воспоминаниями современников. Его творчество сочетает в себе изысканную лиричность и глубокую философскую проницательность, отражая внутренний мир интеллигенции на переломе эпох, её надежды, тревоги и нравственные искания.

Мандельштам создал поэзию, наполненную культурными аллюзиями, опирающуюся на традиции античности, европейской и русской литературы. Марина Цветаева писала о нем: «Если существует Бог поэзии, то Мандельштам — его гонец».

Первые публикации поэта относятся к 1910 г., в 1913 г., вышел первый сборник его стихотворений «Камень», переиздававшийся в 1916 и 1923 годах. В 1922 г. вышла вторая книга стихов «Tristia», а спустя год — «Вторая книга». В 1925 г. Мандельштаму отказали в печатании стихов, и в следующие пять лет он почти ушел от поэзии. В эти годы он издавал литературоведческие статьи, автобиографическую повесть «Шум времени», книгу прозы «Египетская марка» — последнее автобиографическое произведение писателя.

С конца 1920-х годов Осип Мандельштам понял, что не может «идти в ногу» с советскими поэтами, он всё более ощущал себя неспособным вписаться в новую действительность. В 30-м он напишет пророческое: «И всю ночь напролет жду гостей дорогих, шевеля кандалами цепочек дверных».  В 1933 г. поэт пишет своё знаменитое стихотворение «Мы живём, под собою не чуя страны…», обличающее Иосифа Сталина.

Это единственное в те годы протестное стихотворение, написанное прямо, без намеков и недомолвок. Когда он прочитал его Пастернаку, тот сказал: «Это акт самоубийства, который я не одобряю и в котором не хочу принимать участия. Вы мне ничего не читали, я ничего не слышал и прошу вас не читать их никому другому». Но Мандельштам продолжал читать это стихотворение. Было очевидно: он хотел, чтобы стихи дошли до ушей адресата.

Мы живём, под собою не чуя страны,

Наши речи за десять шагов не слышны,

А где хватит на полразговорца,

Там припомнят кремлёвского горца.

Его толстые пальцы, как черви, жирны,

И слова, как пудовые гири, верны,

Тараканьи смеются глазища

И сияют его голенища.

А вокруг него сброд тонкошеих вождей,

Он играет услугами полулюдей.

Кто свистит, кто мяучит, кто хнычет,

Он один лишь бабачит и тычет,

Как подкову, кует за указом указ:

Кому в пах, кому в лоб, кому в бровь, кому в глаз.

Что ни казнь у него— то малина,

И широкая грудь осетина.

 

В мае 1934 г закономерно произошел обыск, и последовал арест поэта. Ахматова, близко дружившая с Мандельштамом, оказалась свидетельницей ареста поэта. Она вспоминала: «Ордер на арест был подписан самим Ягодой. Обыск продолжался всю ночь. Искали стихи, ходили по выброшенным из сундучка рукописям. Мы все сидели в одной комнате». За поэта заступились Н. Бухарин, Б. Пастернак, А. Ахматова.  Известен телефонный разговор Пастернака со Сталиным. «Почему Вы не хлопотали за своего друга?«, — спросил Сталин. Пастернак: «Если бы я не хлопотал, Вы бы не знали об этом деле».

Мандельштамом оправили на 3 года в ссылку в сначала в Пермский край, затем в Воронеж. Жена Надежда Яковлевна последовала за ним, она искала способы выручить мужа, писала во все инстанции, просила друзей и знакомых о помощи. В ссылке Мандельштам написал еще одно стихотворение — оду товарищу Сталину.

…Он свесился с трибуны, как с горы,

В бугры голов. Должник сильнее иска,

Могучие глаза решительно добры,

Густая бровь кому-то светит близко,

И я хотел бы стрелкой указать

На твердость рта — отца речей упрямых,

Лепное, сложное, крутое веко — знать,

Работает из миллиона рамок.

Весь — откровенность, весь — признанья медь,

И зоркий слух, не терпящий сурдинки,

На всех готовых жить и умереть

Бегут, играя, хмурые морщинки…

Надежда Яковлевна позже назовет ее «первым взносом» в расплате за право жить. «Взвинчивая и настраивая себя для «Оды», он сам разрушал свою психику. (…) Многие советовали мне скрыть ее, будто ничего подобного никогда не было. Но я этого не делаю, потому что правда была бы неполной: двойное бытие — абсолютный факт нашей эпохи, и никто его не избежал. Только другие сочиняли эти оды в своих квартирах и дачах и получали за них награды. Только О. М. сделал это с веревкой на шее…»  Из воспоминаний Надежды Мандельштам.

 Ода не спасла поэта от следующего ареста. В мае 1938 года повторно арестовали за антисоветскую пропаганду, и отправили этапом на Дальний Восток. До пункта назначения Мандельштам не доехал, поэт скончался в том же году от сыпного тифа. Он не дожил совсем немного до своего 48-летия. Его точное место захоронения неизвестно.

Исследователи отмечают, что в 1921 г. Мандельштам перевел стихи грузинского поэта Н. Мицишвили, которые стали пророческими:

Когда я свалюсь умирать под забором в какой-нибудь яме,

И некуда будет душе уйти от чугунного хлада —

Я вежливо тихо уйду. Незаметно смешаюсь с тенями.

И собаки меня пожалеют, целуя под ветхой оградой.

Не будет процессии. Меня не украсят фиалки,

И девы цветов не рассыплют над чёрной могилой…

 

Надежда Яковлевна сохранила литературное наследие поэта. Многие стихи и прозаические тексты она заучила наизусть, опасаясь, что во время обыска найдут спрятанные рукописи мужа. Надежда их переписывала и оставляла в тайниках, разделяла архив между надёжными друзьями и заучивала наизусть. А в 1960-е годы Надежда Мандельштам написала книгу «Воспоминания», которая стала не только ярким свидетельством жизни её талантливого мужа, но и описанием целой эпохи. «Воспоминания» впервые увидели свет в 1970 году в Нью-Йорке. Позже вышли ещё несколько книг её авторства, сделавшие Надежду Яковлевну не менее знаменитой, чем её супруг. Ее мемуары и переписка с видными литераторами тех времен представляют немалый интерес для исследователей жизни и творчества поэта. Иосиф Бродский, с которым подружилась вдова, отвел ее мемуарам высокую роль в истории литературы и общественной мысли двадцатого века. Надежда Яковлевна пережила мужа на сорок с лишним лет.

Марина Цветаева. Осип Мандельштам: Роман в стихах

Цветаева и Мандельштам совершенно по-разному видели окружающий мир и по-разному писали о нём, однако это, скорее всего, и стало причиной интереса друг к другу. У каждого была своя творческая судьба, и складывалась она трагично. Цветаева эмигрировала и осталась в эмиграции «белой вороной»; её вынужденное возвращение в СССР в 1941 г. закончилось самоубийством. Мандельштам, оставшись в России, заплатил за свою «тайную свободу» по полному счёту: — страшной гибелью в сталинских лагерях.

 

Недолгий роман Цветаевой и Мандельштама увековечен несколькими стихотворениями со стороны поэта и поэтессы, этот стих один из них. «Молодой Державин», как назвала Мандельштама Цветаева:

Никто ничего не отнял.

Мне сладостно, что мы — врозь!

Целую Вас через сотни

Разъединяющих верст.

Я знаю, наш дар — неравен,

Мой голос впервые — тих.

Что Вам, молодой Державин,

Мой невоспитанный стих!..

Нежней и бесповоротней

Никто не глядел Вам вслед

Целую Вас — через сотни

Разъединяющих лет.

 

В этот период Мандельштам пишет трогательное короткое стихотворение «Нежнее нежного», посвященное Цветаевой. Это произведение значимо для творчества поэта как одно из немногих представителей любовной лирики:

Нежнее нежного

Лицо твоё,

Белее белого

Твоя рука,

От мира целого

Ты далека,

И все твое —

От неизбежного.

От неизбежного

Твоя печаль,

И пальцы рук

Неостывающих,

И тихий звук

Неунывающих

Речей,

И даль

Твоих очей

Что произошло между ними, так и осталось тайной. Но эта встреча изменила и его, и её. Позже его вдова — Надежда Яковлевна — напишет, что для работы Мандельштама это был «мост, по которому он перешел из одного периода в другой».

Материал подготовила библиотекарь 1 категории        И. В. Туковская