Библиотека ДонНАСА рассказывает: о выставке, викторине и не только…

Как  мы уже информировали, в рамках года Русского языка в республике библиотека академии подготовила и уже провела ряд мероприятий. На некоторых из них мы остановимся и проанализируем.

Итак, любая из наук, развивающихся в Донбассе, нуждается в русском языке. Но и русский язык не может обойтись без них. Строительство и экология, архитектура и автомобилестроение, математика  и программирование  – вне этих и многих других сфер знания сегодняшняя филология не существует. Причина тому – разнообразие и объем потоков информации в современном мире, их многократное увеличение по сравнению с тем, что было еще совсем недавно. Поэтому, очень важно сегодня быть знающим, грамотным студентом и специалистом.

С 15 февраля по 20 апреля в читальном зале библиотеки академии была представлена большая  выставка-информация «Язык – как воздух. Можно им дышать», которая была приурочена к году Русского языка в ДНР. Демонстрация выставки в течение столь длительного времени – неслучайна. За два месяца с выставкой подробно познакомились  более 300 студентов и преподавателей.

Расширенная экспозиция включала редкие издания и  журналы об истории развития русского языка,  о зарождении и создании азбуки, о культуре правильной речи. Цитатами для разделов выставки  послужили прекрасные  поэтические строчки   о русском языке   поэтов ХІХ и ХХ веков  К. Бальмонта, И. Бунина, А. Ахматовой, М. Дудина,  Н. Заболоцкого и др.

И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
Свободным и чистым тебя пронесем,
И внукам дадим, и от плена спасем
Навеки!

(А. Ахматова)

Тот, кто жизнью живет настоящей,
Кто к поэзии с детства привык,
Вечно верует в животворящий,
Полный разума русский язык
.

 (Н. Заболоцкий)

В информационном буклете «Озаренное временем слово», подготовленном библиотекой, мы предложили студентам для знакомства более полную подборку стихотворений известных русских поэтов о родной речи, языке и слове.

В течение двух месяцев для студентов 1-2 курсов постоянно проводились обзоры  литературы, представленной на выставке. (На время работы выставки был составлен график посещения. Этой работе способствовало  тесное сотрудничество библиотеки академии с кафедрой прикладной лингвистики и межкультурных коммуникаций. Зав. кафедрой — Назар Р.Н.). Главной целью обзора материалов выставки было: формирование познавательной активности, расширение  кругозора,  привлечение студентов  к изучению истории развития русского языка, к традиционной печатной книге.

Библиотекарь читального зала Татьяна Николаевна Шинкарева рассказывала студентам о величии и богатстве русского языка, о необходимости беречь его чистоту от искажения, обеднения и засорения жаргонными, нецензурными словами, сленга, о том, что речь человека отражает уровень его развития. Также студенты узнали о многообразии языков на планете, о том, что родной язык — это характер народа, это неоценимое духовное богатство, с которым народ живет, передавая из поколения в поколение мудрость, славу, культуру и традиции,  память и историю.

Ребята знакомились с нормами речевого этикета, исправляли грамматические ошибки, проставляли ударения в словах. Да, мы говорили студентам, что слово в неправильном падеже может резать слух. Спряжение неспрягаемых глаголов взрывает мозг, а нецензурная брань из их уст просто убивает наповал. Гораздо круче, если  в вашей речи, уважаемые студенты, появится редкий фразеологизм, изящный оборот, удачный каламбур или известные поэтические строчки. Поверьте – это вызовет восторг  у настоящего ценителя языка и возможно, некоторое недоумение (вначале) у ваших друзей.

Далее для активизации мыслительной деятельности наших студентов мы использовали игровой вариант «Вопрос-ответ». Студенты отвечали на вопросы викторины, пытались закончить известные пословицы и афоризмы.

Викторина «Русский язык – родное слово»

В письменном варианте познавательной викторины «Русский язык – родное слово», приняли участие 97 человек. Среди них – студенты 1-3 курсов, учащиеся лицея. Респондентам, участвующим в викторине, было предложено 6 заданий.

По результатам викторины можно сделать следующее заключение: большинство студентов и учащихся лицея справились практически со всеми заданиями.

Некоторые студенты испытывали затруднения при  расстановке ударения в словах (каталог, торты, кухонный, свёкла и т.д.). 20% респондентов не смогли  подобрать  русские синонимы к иностранным словам (легитимный, альянс, антураж и др.), предложенным во втором задании. При обдумывании 4 задания 60% участников викторины  дали правильный ответ на вопрос «Чем в старину в России занимался человек по профессиистряпчий (юриспруденцией)» и 40% ребят, заглянув в телефоны, узнали, что забытое слово  «колоземица» из словаря В.И. Даля сегодня заменено словом «атмосфера». В 5-м задании мы попросили ребят написать значения фразеологических оборотов (например, «кривить душой», «водить за нос», «втирать очки» и т.д.). С поставленной задачей все справились на 5 с +, т. к. приводили не одно, а даже несколько значений.

6-й вопрос викторины — перевести известные пословицы с шершавого канцелярского языка на узнаваемый русский, у многих вызвал затруднение. Только 50% ребят справились с заданием. Половина респондентов не стали напрягать свою память, а еще часть студентов узнали только 2-3 пословицы из 7 предложенных. (Например: То, что отражает свет, не обязательно является драгоценным металлом – «Не все то золото, что блестит»; Тот не заблудится, кто спрашивает – «Язык до Киева доведет»; Ощущение потребности в еде – это не сестра вашей матери или отца – «Голод не тетка…» и т. д.)

Анализ  показал, что такие мини-викторины  познавательны и вызывают интерес у студентов.

Раздел выставки «Слов драгоценные клады» познакомил ребят с маленькой частью справочного фонда библиотеки академии: с разнообразием словарей, энциклопедий и справочников по русскому языку. (Презентацию виртуальной выставки можно посмотреть на портале научно-технического информационного центра ДонНАСА  (НТИЦ) (доступ к порталу из локальной сети ДонНАСА)

Насколько велик и разнообразен могучий русский язык, настолько многообразны его словари. Словарный состав любого живого языка находится в непрерывном изменении и дополнении. Появляются новые слова, отражающие развитие современной науки, культуры, искусства. Обилие и разнообразие представленной в словарях информации делает их интересными и полезными для самого широкого круга пользователей.

В ходе бесед мы представили студентам  редкое, уникальное издание библиотеки, которое, на наш взгляд заслуживает особого внимания и уважения. Это самая крупная дореволюционная русская универсальная энциклопедия, выпущенная акционерным издательским обществом «Ф.А. Брокгауз — И.А. Ефрон».

Ребятам представилась прекрасная возможность посмотреть и полистать  раритетные тома, напечатанные более 120 лет назад.

Энциклопедический словарь / Под ред. И. Е. Андреевского, К. К. Арсеньева, Ф. Ф. Петрушевского; Изд. Ф. А. Брокгауз [Лейпциг], И. А. Ефрон [Санкт-Петербург]. — СПб.: Семеновская Типо-Литография И. А. Ефрона, 1890-1907

Несколько слов об  издании.

Энциклопедия содержит 121240 статей, 7800 иллюстраций и 235 карт.

В основу Энциклопедического Словаря положено известное немецкое (XIII-е) издание Брокгауза, Conversations Lexicon, со всеми его богатыми приложениями, как географических карт, так и рисунков. Все статьи, касающиеся России, а им отводится большое место, помещались в Словарь совершенно самостоятельно, представляя обширный материал.

И в заключение

Независимо от того, какую специальность каждый из вас, уважаемые студенты, избирает в жизни, вы должны уметь выражать свои мысли.

Если вы будете хорошо говорить и писать, то общение с людьми принесёт удовлетворение и радость, вы сможете поделиться с ними своими знаниями, отстоять правоту своих убеждений. Развить дар родного русского слова, обогатить вашу речь меткими и образными выражениями, расширить  ваши знания родного языка. Помочь может  книга – художественное произведение, словарь, поэтический томик.

(С выставкой познакомились студенты групп – ГК-8; ЭП-25; ПМ-25; ГС-3; ТГВ-53; ГСХ-24; ДАС-3; ПМ-24а и др.)